昨日、東京都内で歩いていたら、観光中なのか、 外国人が別の人に声をかけてる所を見ました。 その...
17:1533昨日、東京都内で歩いていたら、観光中なのか、 外国人が別の人に声をかけてる所を見ま。。
その外国人は日本語を一切話さず秋葉原への道を聞いていたようです。。
でも話しを聞いてた人は昨日、東京都内で歩いていたら、観光中なのか、 外国人が別の人に声をかけてる所を見ま。。
その外国人は日本語を一切話さず秋葉原への道を聞いていたようです。。
でも話しを聞いてた人は 都内に住んでる人じゃないのか、しかも、 英語が出来ないのか、翻訳アプリを使って 分からないです。。
ごめんなさいって言って ま。。
そら、外国人が、ノーイングリッシュって何回も言ってきま。。
何で、 その外国人は日本語も話さず、話しかけてくるんですかね?それに声をかけられた人は、 英語を話さず翻訳アプリを使ってまし、 英語が話せたらとっくに喋ってたのに、 その時点で英語を話せないって分かるはずなのに ノーイングリッシュって聞いてきたんですかね? おまけに秋葉原へ行く事と英語が出来ない事と 何か関係あるのですかね?英語 | 観光地、行楽地29
(3件)並び順を変更する新しい順古い順なるほど順 17:26翻訳アプリを使ってわからん、ノーイングリッシュ、もしか英語じゃないよっていってたりしないかな?フランス語かドイツ語か。。
French、とかGermanって言ったのにその日本人はそれがわからなくて。。
それなのにその人が英語で調べようとするから繰り返し、英語じゃないってのに、って言ってたとか。。
あるいは日本語の店名とか地名をいっていたのに、その外国人の発音があまりに訛ってて日本語に聞き取れないとか。。
英語が達者ってわけでもないですからね。。
私も以前に東京の上野駅で年配の白人夫婦が路線図を見て悩んでいたので「May I help you ?」ってお手伝いことがあったけど、の方が「メルシーボーク―」って言ってたので、フランス人だったのでしょう。。
道理で英語があまり上手くなく、上手くないどうよく通じた訳だと思ったことがありま。。
このはいかがでか? 17:25ノーイングリッシュ? それって、「私たちは英語が母国語な訳じゃないよ」 って意味だと思うんですが… まぁどちらにしろ、はその方に粘着するんじゃなくて、 別の人をあたるべきですよね。。
faced sakiwhite faced 17:22英語を使う国の人ではなかったのでしょう。。
英語わからなかのに翻訳アプリで英語で答えられてもわからなかった。。
それで『ノーイングリッシュ』=『英語じゃ分かんない』と言っていたのでは。。